签证材料翻译公司_签证翻译盖章的注意事项_翻译签证资料的要求

翻译资讯    发布时间:2020/7/26 14:32:15

如今,出国已成为非常热门的现象,这就势必需要办理签证,但由于语言不通,在办理签证时,必须对其签证资料进行签证翻译。如果不了解翻译要求,不熟悉流程,可能办理起来就会很复杂。和周口翻译公司看看签证翻译的相关资讯吧!

·什么是签证?

签证也称为visa,简单来说,它是一个主权国家的国内主管部门或驻国外主管机关在本国或国外公民所持护照或其他合法旅行证件上,所做的准许出、入国境、过境或居留的签注(盖章)。

·什么是签证翻译?

签证材料翻译就是将签证的内容由外语翻译成签证国所用的官方语言,同时加盖全球认可的中英文翻译专用章,目的是为了使得签证的内容能够被国外机关单位或个人读懂并得到他们的官方认可。从这个角度来看,签证材料翻译的准确性、权威性直接决定了公民在国外身份的合法性和有效性。

一、出国签证材料的翻译有哪些要求?

1. 出国签证材料翻译要求翻译公司加盖翻译专用章,否则认为无效,因大多数国家和相关机构需要翻译公司加盖双语认证的翻译公章,但是个别国家的签证材料是不要翻译公司盖公章 ,具体需咨询相关相关国家的签证机构。

2. 出国签证材料翻译件需要所翻译者签字、翻译日期、提供资质信息、联系电话、所在单位地址等信息,方便相关机构部门确认信息;译员需提供以下信息:

包括:原始文件的准确翻译、翻译日期、翻译人员的全名及签名、翻译人员的联系方式。

二、为什么需要翻译盖章?

为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质翻译公司盖章证明。

三、签证翻译盖章的具体要求有哪几个方面?

1.翻译公司公章要求

一般要求中英双语公章、还有中英双语翻译专用章。

2. 翻译公司印章的位置

大多数情况翻译印章加盖在文件每页的右下角,也有盖在文件左下角或下方正中位置。

3. 加盖印章外的附加要求

多数情况下,所办理的机构无特别说明或要求加盖印章即可。个别国家机构还要求在文件下部附上翻译机构的地址、联系电话、译员的姓名和联系电话。具体要求,需客户跟相关机构咨询核实后给翻译公司说明,以免耽误行程和时间。

4.翻译公司是否有办理签证材料翻译资质

理论上,任何经工商行政部门登记注册的单位均有资格提供翻译盖章服务,但翻译盖章服务的核心和基础是“翻译”,而不是“盖章”。准确、完整、得体的翻译是“翻译盖章”的核心价值。

四、在办理签证时,有哪些注意事项呢?

1、找专业翻译公司

在办理签证时,除了提交个人的资料证明材料外,这些材料还要提供相应的翻译件,否则是不会被受理的。许多外行人觉得这些材料翻译起来很简单,随便找个懂外语的人都能翻译,但是周口翻译公司提醒您,尽量选择专业的签证翻译公司进行翻译,这样既可以保证翻译质量,还能提高通过率。

2、注意其翻译的准确性

做签证翻译时,所涉及的材料对准确性要求严格,而且其翻译内容均有固定的表达方式和格式要求。另外,办理签证的大使馆在审核翻译材料时,除了审核资料内容准确性以外,还会审核翻译件的有效性。

3、保证其翻译的有效性

所谓有效性就是看在翻译件上否有翻译专用章和译员的资质证明,而这些证明文件只有翻译公司可以提供,因此翻译签证时,一定要找专业的翻译公司去做。如果找个人翻译的话,质量既得不到保证,很大可能会被驳回。

·周口翻译公司

作为签证材料翻译的专业机构,能够提供专业的签证翻译服务,保证签证材料翻译的译稿快速准确、同时费用低廉,译稿符合国际通行的标准。北京乐文翻译的签证材料翻译得到外交部、司法部、移民局、出入境管理处和大使馆认可,译稿畅通全球,100%有效!

以上就是周口翻译公司总结的签证翻译的相关资讯,更多有关翻译资讯,请在官网查看!

——选自:周口翻译公司

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

周口翻译公司:签证翻译

翻译公司选择标准_周口翻译公司

笔译翻译服务_翻译公司如何进行笔译报价_英语笔译翻译技巧

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1